Þetta er skilgreiningin skv. Orðabókinni, það sem þú segir. Ég hef aldrei áður heyrt að þetta takmarkaðist við þennan eina ættlið! Mín skilgreining er greinilega víðtækari en almennt er notað.
abbalabbalú | Já, mér finnst það bara liggja í orðinu. Börn systkina...
Nei, það er ekki alveg jafn gagnsætt, annars nær frændsystkin yfir bræðrabörn, systrabörn og systkinabörn en systkinabörn er víst bara ef systkinin eru bróðir og systir - s.s. af ólíku kyni!
Jamm, þannig að ég hef alla tíð haft rangt fyrir mér þegar ég tala um okkur systkinabörnin 40 í föðurættinni, meirihluti okkar erum bræðrabörn og bara alls ekki systkinabörn!!! Ég þarf bara að telja upp á nýtt því nú bara veit ég ekki hvað við alvöru systkinabörnin erum mörg!! Pabbi á ekki mjög margar systur....
Vá, ég trúi þessu ekki. Hefur alltaf fundist svo eðlilegt að tala um t.d. þremenninga sem eru sitt af hvoru kyni sem frændsystkini. Fannst þetta bara meika sense - þeir eru frændur, þær eru frænkur, þau eru frændsystkini. Ég er eiginlega bara pínu súr, því mig langar að nota þetta áfram þannig :(
cithara | orð og merkingar breytast, ef við höldum bara áfram að nota þetta svona þá v...
___________________
“Why do people say 'grow some balls'? Balls are weak and sensitive. If you wanna be tough, grow a vagina. Those things can take a pounding.”
― Betty White
abbalabbalú | Já, eg er hreint ekki viss um að ég hafi notað þetta rétt alltaf, ekki orð s...
Ég á nefnilega einn frænda sem var mér mjög náinn þegar við vorum börn, og ég minnist þess sérstaklega að það var alltaf talað um okkur sem frændsystkini. Við erum hins vegar þremenningar. Ég hugsa að þetta hafi tilfinningalega merkingu fyrir mig í þessu tilfelli, ef ég greini sjálfa mig dýpra. Þegar ég pæli í því, þá er enginn annar frændi sem er mér skyldur í þriðja ættlið eða fjarskyldari, sem ég myndi nota þetta orð jafn auðveldlega yfir. Ég á það reyndar til í seinni tíð að segja bara "Við erum þremenningar" eða "Við erum skyld í þriðja og fjórða ættlið", en viðmælendur mínir skilja oft ekkert hvað það þýðir :/
Þessi sjálfskoðun og orðabókaruppgötvun mun auðvelda mér orðaval í framtíðinni!
Pínu flóknara en þannig. Þú og þessi dóttir eruð systkinabörn og þið eruð frændsystkini. Dóttirin er systkinabarn mömmu þinnar, nánar tiltekið systurdóttir hennar. Dóttirin er ekki systkinabarnið þitt, en hún er frændsystkini þitt.
þreytta | segjum að það sé mynd af dóttur minni og bróðir mínum, gæti ég þá sagt undir...
Frændi og frænka er mjööög vítt hugtak. Allir sem eru skyldir þér (veit ekki upp að hvaða marki fólk skilgreinir skyldleika) fyrir utan þá sem eru skyldir þér í beinan ættlegg (afar, ömmur, foreldrar, börn) eru frænkur þínar og frændur. Hinsvegar eru nánari skilgreiningar á frænku/frænda skyldleika t.d. systkinabörn, móðursystir, afabróðir, bróðursonur og þess háttar.
ég myndi segja það já, veit ekki hvort það er rétt notkun á hugtakinu frændsystkini. Ég hef alltaf notað það bara einsog frændi og frænka
___________________
“Why do people say 'grow some balls'? Balls are weak and sensitive. If you wanna be tough, grow a vagina. Those things can take a pounding.”
― Betty White
presto | Ég myndi ekki nota það orð um þau innbyrðis (má samt alveg held ég) hins veg...
Ég myndi ekki nota það orð um þau innbyrðis (má samt alveg held ég) hins vegar ef ég væri t.d. Ömmusystir þín myndi ég segja við börnin mín/barnabörnin að þið 3 væruð frændsystkin mín/þeirra.
Tuc | ég myndi allavega segja að hann væri frændi hennar og hún væri frænka hans.....
Nei, ekki nákvæmlega. Frændsystkini eru skyld en fleiri skyldleikar koma til greina. Rétt eins og móðursystirþín er frænka þín án þess að frænka þýði endilega móðursystkin. Frændsystkin geta verið systkinabörn, þremenningar eða af t.d. Öðrum og þriðja. Börn systkina minna eru líka mín frændsystkin.
presto | Ekki rétt hjá mér m.v. Skilgreiningu ísl. Orðabókar.