Var með annað augað á þættinum rétt í þessu og hún að búa til chili con carne. Segir svo að það þýði chili án kjöts! Síðast þegar ég vissi þá þýðir con með á íslensku og svo er kjöt í þessum rétti. Er hún að misskilja þetta eða ég?
Máni | Þú chili sin carne er það sem hún er að gera;-)
______________________________________________________________________
Kaffinörd | 19. feb. '16, kl: 15:23:06 |
„Það er eitt að mótmæla og annað að dæma án dóms og laga"
HvuttiLitli | Nei kallar hún þetta ekki chili sin carne? Sin = án. Allavega heyrðist mér h...
Chili SIN carne er vegan réttur, hún hefur mögulega ruglast eða þú heyrt vitlaust. :)
______________________________________________________________________
Kaffinörd | 19. feb. '16, kl: 15:23:06 |
„Það er eitt að mótmæla og annað að dæma án dóms og laga"
LadyGaGa | Já kannski sagði hún að venjulega væri þetta con og ég misst af því. Mér fa...
Já kannski sagði hún að venjulega væri þetta con og ég misst af því. Mér fannst hún bara segja að þetta væri chili con carne sem þýddi chili án kjöts. Hef ekki verið með eyrun alveg opin.
247259 | Ég tók sérstaklega eftir þessu af því að ég hélt hún væri farin yfir um þega...
Ég tók sérstaklega eftir þessu af því að ég hélt hún væri farin yfir um þegar hún byrjaði að segja Chilli sin carne (sem ég heyrði fyrst eitthvað skringilega) en svo útskýrði hún að venjulegast væri það chili con carne, sem væri þá með kjöti, en hún væri að gera chili sin carne sem væri án kjöts.